Actions: Add Comment
26 Oct 2007 14:46 UTCFri 26 Oct 2007 - 2:46 pm UTC
In my possesion are letters between a brother(in Japan) and a sister (in America) between the years 1945-1965. I've been told that the style of writing and the text is pre WWII (rarely used in modern Japan) and it has proven too difficult for many native speakers to read let alone translate.
I suppose I could scan these letters and send them via email or hand deliver them if they live in the greater Los Angeles area.
p.s. cost is a factor : )
26 Oct 2007 20:06 UTCFri 26 Oct 2007 - 8:06 pm UTC
I am only an English speaking bloke so a website in Japan would be of little use to me unless it's a bilingual site.
27 Oct 2007 05:13 UTCSat 27 Oct 2007 - 5:13 am UTC
Excuse my ignorance but is that 10 cents per Japanese character akin to 10 cents per syllable or word. If so, WOW! As I have a couple dozen letters with multiple handwritten pages per letter (very legible I think). Since I can't read Japanese disregard my opinion on legibility.
I'm wondering if I can send via email (as soon as I figure out how to scan/copy) one of these letters and I'd be willing to pay the going rate to the translator. Quick question, will the translation be verbatim and more importantly accurate? Because, how would I know. Sorry, my pessimistic side is showing.
Personal note: These historic letter/cards were my grandmothers.
27 Oct 2007 05:16 UTCSat 27 Oct 2007 - 5:16 am UTC
Big thanks Pinkfreud and fp for the helping hand.
28 Oct 2007 06:29 UTCSun 28 Oct 2007 - 6:29 am UTC
Good Day, Ucthelight.
You have a treasure in your hands and I see the makings of a wonderful movie about the wars years. What a story!
Growing up in L.A., I had many friends who were children in those American detention camps. Your grandmother might had endured the same injustice, but she left a story that should be addresssed as a book...a movie...
If I had them, I'd send a question to the Uclue gang asking them how I might proceed. Do I get an agent? Do I write a letter? Do I knock on Clint's front door?
Most of all, I would never let those letters out of my hand or my house.
I might even get them protected as intellectual property or via trademark.
They have value...even beyond the personal value to you. I would love to read such a book based on the correspondence between a sibling in America and anothe sibling in Japan during the war.
The Clint Eastwood movies that I saw not too long ago were wonderful; and the one dubbed in English was based on "letters sent home".
Ucthelight!! Opportunity is knocking here and I hope you pursue it for yourself and your ancestors.
I had a friend in Dallas who read voraciously..in the morning breaks, lunch,....evening...weekends.
I casually told her that she should try writing those romance novels herself! She laughed and said she had written three, but they were rejected.
I asked her how she went about it and she said she simply mailed them to publishing companies.
There's the problem! I told her she needed a literary agent to take care of that special business for her.
She believed me. She has currently sold 15 books which I see in the bookstores all the time.
I get the same feeling about your grandmother's letters, Ucthelight, so at least ponder the possibilities.
Actions: Add Comment